FC2ブログ

英会話練習帳

2011.06.14.06:05

英会話練習帳
(Itの用法 曜日)
It is Tuesday today.
It was Monday yesterday.
It will be Wednesday tomorrow.

Tuesday is called kayoubi in Japanese.
Monday is called getsuyoubi in Japanese.
Wednesday is called suiyoubi in Japanese.

「今日は、火曜日です。」
It is Tuesday today.
It isn't Tuesday today.
Is it Tuesday today?
Yes, it is.
No, it isn't.
What day is it today?

「昨日は、月曜日でした。」
It was Monday yesterday.
It wasn't Monday yesterday.
Was it Monday yesterday?
Yes, it was.
No, it wasn't.
What day was it yesterday?

「明日は、水曜日です。」
It will be Wednesday tomorrow.
It won't be Wednesday tomorrow.
Will it be Wednesday tomorrow?
Yes, it will.
No, it won't.
What day will it be tomorrow?

「日曜日」Sunday, 「月曜日」Monday, 「火曜日」Tuesday, 
「水曜日」Wednesday, 「木曜日」Thursaday, 「金曜日」Friday
「土曜日」Saturday,  

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村
人気ブログランキングへ




英会話練習帳

2011.06.13.07:07

英会話練習帳
(Itの用法 未来形)
It will be rainy tomorrow.
It will be raining this time tomorrow.
It will rain tomorrow the day after tomorrow.

Tomorrow means asu in Japanese.
This time tomorrow means asu no imagoro in Japanese.
The day after tomorrow means myougonichi in Japanese.

「明日は、雨でしょう。」
It will be rainy tomorrow.
It won't be rainy tomorrow
Will it be rainy tomorrow?
Yes, it will.
No, it won't.
How will the weather be tomorrow?

「明日の今頃は、雨が降っているでしょう。」
It will be raining this time tomorrow.
It won't be raining this time tomorrow
Will it be raining this time tomorrow?
Yes, it will.
No, it won't.

「明後日は雨が、降るでしょう。」
It will rain the day after tomorrow.
It won't rain the day after tomorrow.
Will it rain the day after tomorrow?
Yes, it will.
No, it won't.


にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村
人気ブログランキングへ

英会話練習帳

2011.06.12.09:44

英会話練習帳
(Itの用法 過去形)
It was rainy yesterday.
It was raining yesterday.
It rained yesterday.

Yesterday means kinou in English.

「昨日は、雨でした。」
It was rainy yesterday.
It wasn't rainy yesterday.
Was it rainy yesterday?
Yes, it was.
No, it wasn't.
How was the weather yesterday?

「昨日は、雨が降っていました。」
It was raining yesterday.
It wasn't raining yesterday.
Was it raining yesterday?
Yes, it was.
No, it wasn't.

「昨日は、雨が降りました。」
It rained yesterday.
It didn't rain yesterday.
Did it rain yesterday?
Yes, it did.
No, it didn't.

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村
人気ブログランキングへ

英会話練習帳

2011.06.11.07:08

英会話練習帳
(Itの用法)
It is rainy today.
It is raining now.
The rainy season will set in soon.

Rainy means amefurino in Japanese.
Today means kyou in Japanese.
Rain means amegafuru in Japanese.
Now means ima in Japanese.
A season means kisetsu in Japanese.
A phrase "set in" means hajimaru in Japanese.
The rainy season is called tsuyu in Japanese.

「今日は、雨です。」
It is rainy today.
It isn't rainy today.
Is it rainy today?
Yes, it is.
No, it isn't.
How is the weather today?
(今日の天気は?)

「今雨が降っています。」
It is raining now.
It isn't raining now.
Is it raining now?
Yes, it is.
No, it isn't.

「やがて梅雨に入ります。」
The rainy season will set in soon.
The rainy season won't set in soon.
Will the rainy season set in soon?
Yes, it will.
No, it won't.
What season will set in soon?
The rainy season will.

「雨が降る」rain - rained - rained

天気を表す言葉:
「晴れ」sunny, fine, fair 「曇りの」cloudy,
「雨降りの」rainy 「雪降りの」snowy 「風の」windy
「蒸し暑い」hot and muggy


にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村
人気ブログランキングへ

英会話練習帳

2011.06.10.06:44

英会話練習帳
(Reading)
Nori is called laver in English.
Laver is used for wrapping onigiri.
Onigiri is called a rice ball.
Wrap means tsutsumu in Japanese.
Ajitsukenori is flavored with soy sauce and sweet rice wine.
Sweet rice wine is called mirin in Japanese.
Flavor means ajitukewosuru in Japanese.
Rice is called kome in Japanese.
Sweet means amai in Japanese.
Wine is called wain in Japanese.

「のりは、おにぎりを包むのに使われます。」
Laver is used for wrapping onigiri.
Laver isn't used for wrapping onigiri.
Is laver used for wrapping onigiri?
Yes, it is.
No, it isn't.
What is used for wrapping onigiri?
Laver is.

「味付けのりは、醤油とみりんで味付けされています。」
Ajitsukenori is flavored with soy sauce and sweet rice wine.
Ajitsukenori isn't flavored with soy sauce and sweet rice wine.
Is ajitsukenori flavored with soy sauce and sweet rice wine?
Yes, it is.
No, it isn't.
What is ajitsukenori flavored with?
It is flavored with soy sauce and sweet rice wine.

「味付けをする」flavor - flavored - flavored
「包む」wrap - wrapped - wrapped

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村
人気ブログランキングへ

英会話演習帳

2011.06.09.06:08

英会話練習帳
(Reading)
Do you know soybean curd?
Soybean curd is made from soybeans.
Soybean curd is cut in cubes.
Soybean curd is served in miso-soup.

Soybeans are called daizu in Japanese.
Soybean curd is called toufu in Japanese.
A cube is called sainome in Japanese.
Miso-soup is called misoshiru in Jpanese.

「とうふは、大豆から作られる。」
Soybean curd is made from soybeans.
Soybean curd isn't made from soybeans.
Is soybean curd made from soybeans?
Yes, it is.
No, it isn't.
What is soybean curd made from?
It is made from soybeans.

「とうふは、さいの目に切られます。」
Soybean curd is cut in cubes.
Soybean curd isn't cut in cubes.
Is soybean curd cut in cubes?
Yes, it is.
No, it isn't.
How is soybean curd cut?
It is cut in cubes.

「切る」cut - cut -cut
「出す」serve - served - served


にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村
人気ブログランキングへ

英会話練習帳

2011.06.08.06:00

英会話練習帳
(Reading)
Do you know dried bonito shavings?
It is used for making stock.
Bonito is dried.
It is shaved.

Bonito is called katsuo in Japanese.
Shave means kezuru in Japanese.
Stock is called dashi in Japanese.

「かつおぶしは、削られる。」
Dried bonito is shaved.
Dried bonito isn't shaved.
Is dried bonito shaved?
Yes, it is.
No, it isn't.
What is shaved?
Dried bonito is.

「削る」shave - shaved - shaved
「削ったもの」shavings

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村
人気ブログランキングへ

英会話練習帳

2011.06.07.06:24

英会話練習帳
(Reading)
Do you know "konbu"?
Konbu is called kelp in English.
Kelp is dried.
Dried kelp is used for making stock.
This stock is often used for cooking in Japan.

Stock is called dashi in Japanee.
Often means shibashiba and yoku in Japanese.

「私は、昆布を知っています。」
I know kelp.
I don't know kelp.
You know kelp.
You don't know kelp?
Do you konow kelp?
Yes, I do.
No, I don't.
What do you know?

「昆布は、乾燥されます。」
Kelp is dried.
Kelp isn't dried.
Is kelp dried?
Yes, it is.
No, it isn't.
What is dried?
Kelp is.

「昆布は、だしを作るのに使われます。」
Dried kelp is used for making stock.
Dried kelp isn't used for making stock.
Is dried kelp used for making stock?
Yes, it is.
No, it isn't.
What is used for making stock.

「このたしは、日本でよく料理に使われます。」
This stock is often used for cooking in Japan.
This stock isn't often used for cooking in Japan.
Is this stock often used for cooking in Japan.?
Yes, it is.
No, it isn't.
What is often used for cooking in Japan?
This stock is.

「乾燥する」dry - dried - dried
「使う」use - used - used
「~のために」for ~
「作るために」for making
「料理をするために」for cooking
「日本で」in Japan


にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村
人気ブログランキングへ

英会話練習帳

2011.06.06.08:39

英会話練習帳
(Reading)
Ken will take a day off tomorrow.
A day off will be taken by Ken tomorrow.
A day off means 「1日の休暇」in Japanese.
Plase guess these phrases: a week off, a month off

A word "these" means korerawa, korerano in Japanese.
A word "phrase" means seiku「成句」in Japanese.
A word "guess" means suisokusuru in Japanese.
A word "please" means douzo in Japanee.
A word "week" means shuu「週」in Japanese.
A word "month" means tsuki「月」in Japanese.

「あなたは、これらの成句を推測する。」
You guess these phrases.
「これらの成句を推測しなさい。」
Guess these phrases.
「どうぞこれらの成句を推測してください。」
Please guess these phrases.

「あなたは、1週間の休暇を取る。」
You take a week off.
Take a week off.
Please take a week off.

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村
人気ブログランキングへ

英会話練習帳

2011.06.05.17:46

英会話練習帳
受動態 未来形 will be + taken 「~が取られるでしょう」
「取る」take - took -taken

「1週間の休暇が、ケンによって取られるでしょう。」
A week off will be taken by Ken.
A week off won't be taken by Ken.
Will a week off be taken by Ken?
Yes, it will.
No, it won't.
What will be taken by Ken?
A week off will.
By whom will a week off taken?
It will be taken by Ken.

"A week off" means 「1週間の休暇」in Japanee.

「ケンは、1週間の休暇を取るでしょう。」
Ken will take a week off.
Ken won't take a week off.
Will Ken take a week off?
Yes, he will.
No, he won't.
What will Ken take?
He will take a week off.
Who will take a week off?
Ken will.

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村
人気ブログランキングへ
プロフィール

key3

  • Author:key3
  • FC2ブログへようこそ!
最近のコメント
最近のトラックバック
月別アーカイブ
カテゴリー
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

リンク
ブログ内検索
RSSフィード
リンク