英会話練習帳

英会話練習帳
(Reading)
I rinse a cucumber in water.
I cut the cucumber into easy-to-eat lengths with a knife.
I put some salt on the pieces.

"Rinse" means arau in Japanese.
"Cucmber is called kyuuri in Japanese.
"Easy-to-eat length" is called tabeyasui nagasa in Japanese.
"Knife" is called houcho in Japanese.

「私は、きゅうりを水で洗います。
I rinse a cucumber in water.
I don't rinse a cucumber in water.
You rinse a cucumber in water.
You don't rinse a cucumber in water.
Do you rinse a cucumber in water?
Yes, Ido.
No, I don't.
What do you rinse in water?

「私は、きゅうりを食べやすい長さに包丁で切る。」
I cut the cucumber into easy-to-eat lengths with a knife.
I don't cut the cucumber into easy-to-eat lengths with a knife.
You cut the cucumber into easy-to-eat lengths with a knife.
You don't cut the cucumber into easy-to-eat lengths with a knife.
Do you cut the cucumber into easy-to-eat lengths with a knife?
Yes, I do.
No, I don't.
What do you cut into easy-to-eat lengths with a knife?

「私は、切ったのに塩を振り掛ける。」
I put some salt on the pieces.
I don't put any salt on the pieces.
You put some salt on the pieces.
You don't put any salt on the pieces.
Do you put any salt on the pieces?
Yes, I do.
No, I don't.
What do you put on the pieces?

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村
人気ブログランキングへ

スポンサーサイト

コメント

コメントの投稿

トラックバック

プロフィール

key3

  • Author:key3
  • FC2ブログへようこそ!
最近のコメント
最近のトラックバック
月別アーカイブ
カテゴリー
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

リンク
ブログ内検索
RSSフィード
リンク

FC2Ad

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。